« Nazaj na Letnik 15 (2006), Številka 1
Go to the article page in English / Pojdi na angleško stran članka
Validacija slovenske verzije Vprašalnika samozavedanja
Andreja Avsec in Boštjan Bajec
Polno besedilo (pdf) | Ogledi: 113 | Napisan v angleščini. | Objavljeno: 13. avgust 2006
Povzetek: Namen raziskave je bil preveriti veljavnost in zanesljivost slovenskega prevoda Vprašalnika samozavedanja SCS (Self-Consciousness Scale; Fenigstein, Carver in Buss, 1975). Kljub temu, da je bil vprašalnik preveden in objavljen v knjigi Psihodiagnostika osebnosti (Lamovec, 1994), njegove merske karakteristike še niso bile preverjene. Rezultati na vzorcu 361 dijakov in študentov (189 moških in 172 žensk) kažejo podobno konstruktno veljavnost in zanesljivost, kot je značilna za originalno, angleško obliko. Na splošno rezultati komponentne analize podpirajo delitev postavk v tri lestvice (zasebno samozavedanje, javno samozavedanje in socialna anksioznost), nekaj postavk pa se ni grupiralo glede na predvidevanja, zato menimo, da je vsaj pri dveh izmed njih vzrok v neprimernem prevodu.
Ključne besede: samozavedanje, sestava testov